您的位置首页百科问答

螳螂捕蝉文言文翻译

螳螂捕蝉文言文翻译

的有关信息介绍如下:

螳螂捕蝉文言文翻译

《螳螂捕蝉》是一则富含深意的寓言故事,其文言文原文及翻译如下:

原文: 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

翻译: 吴王想要攻打楚国,告诉他的近臣们说:“谁敢劝阻就处死谁!”吴王有一位年轻的侍从,想要劝谏却又不敢,就怀揣着弹丸在后花园里游玩,露水沾湿了他的衣服,像这样过了三个清晨。吴王说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子呢?”侍从回答道:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,蝉在高高的树枝上悲切地鸣叫,喝露水,却不知道螳螂就在它的身后;螳螂弯起身子紧贴树枝,想要捕蝉,却不知道黄雀就在它的身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道弹丸就在它的下面。这三者都只顾想要得到眼前的利益,却没有考虑到身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“你说得好啊!”于是就取消了这次出兵。

这个故事通过螳螂捕蝉、黄雀在后的情节,告诫人们不要只看重眼前的利益,而忽视了可能存在的隐患和危险,要有远见卓识,做事要谨慎周全。