对牛弹琴的注释和原文
的有关信息介绍如下:
《对牛弹琴》的原文及注释如下:
原文
公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
注释
- 公明仪:古代的一位琴师。
- 清角之操:高雅的琴曲。相传是黄帝在泰山与众鬼神聚会时所作的琴曲,此处泛指古雅的曲调。
- 伏:趴着。
- 食如故:像先前一样吃草。
- 闻:听见。
- 合:适合。
- 转为蚊虻之声:公明仪变换曲调,弹奏出蚊虻嗡嗡的声音。
- 孤犊之鸣:孤独的小牛犊的叫声。
- 掉尾:摇动尾巴。
- 奋耳:竖起耳朵。
- 蹀躞(dié xiè):小步徘徊。
译文
公明仪给牛弹奏高雅的琴曲,牛埋头像先前一样吃草。并非牛没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。于是公明仪用琴模仿蚊虻的嗡嗡声,以及孤独的小牛犊的哞哞叫声,牛即竖起耳朵,摇摆尾巴,踱着小步仔细倾听。
这个故事常用于比喻对不讲道理的人讲道理,对不懂得美的人讲风雅,也用来讥讽人讲话时不看对象。



