心安之处是故乡全诗
的有关信息介绍如下:
“心安之处是故乡”并非出自某一首广为人知的完整古诗,而是化用了宋代大词人苏轼在《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》中的名句:“此心安处是吾乡”。以下是该词的原文及译文:
原文: 常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。 万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。
译文: 常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子(指王定国),就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人(寓娘)。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日,使世界变得清凉。
你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”
在这首词中,“此心安处是吾乡”表达了寓娘随遇而安、乐观旷达的人生态度,也成为了流传千古的名句,常被后人引用以表达无论身处何地,只要内心平静满足,就能找到归属感的心境。



