您的位置首页生活百科

木兰诗译文简短

木兰诗译文简短

的有关信息介绍如下:

木兰诗译文简短

《木兰诗》的简短译文如下:

织布机声唧唧响,木兰正对门织布。忽然机声停止响,只闻木兰在叹息。问她在想什么,在思念什么,木兰回答:“我什么都没想,什么都没思念。昨晚看见军中文告,皇上正在大规模征兵,征兵名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。我父亲没有成年儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买鞍马,从此替代父亲出征。”

木兰到集市各处购买骏马、马鞍、嚼子、缰绳和长鞭。早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河流水声。次日早上,离开黄河而去,傍晚到达黑山脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡人的战马声。

木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关,越过一座座山。北方的寒气中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。经过无数次出生入死的战斗,十年之后木兰得胜而归。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上论功行赏。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。

木兰回到家中,打开各个房间的门,坐在各房间的床上,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户和镜子梳理头发、贴花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。

最后以兔为喻,雄兔脚扑腾,雌兔眼迷离,两只兔子一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?以此赞扬木兰女扮男装、替父从军多年却未被发现的聪明才智和勇敢精神。