授受动词在日语敬语中的表达
的有关信息介绍如下:
授受动词的敬语表现,一共四个,具体如下:1)さしあげる→あげる→やる: 例: 私は先生にプレゼントをさしあげました。 张さんは友达に本をあげました。 王さんは犬に肉をやりました。2)いただく→もらう: 例: 私は先生に(から)教科书をいただきました。 私は友达に(から)花をもらいました。3)くださる→くれる: 例: 先生は(私に)教科书をくださいました。 友达は(私に)花をくれました。 这7个词,不但可以用于物的授受,还可以用于动作的授受。 第一组,用于主语给宾语与恩惠。 例: 私は先生に中国のお菓子を作ってさしあげました。(由于表示给与对方恩惠,所以一般不这么说,尤其是对地位高于自己的人) 张さんは田中さんに料理を作ってあげました。 私は妹に宿题を教えてやりました。 第二组,用于主语受到宾语的恩惠。 いただく用于从地位高于自己的人处得到,而もらう用于平等或低于自己的。 例: 私は先生に本をいただきました。 妹は母にプレゼントをもらいました。 私は先生に论文を直していただきました。 妹は母に料理を作ってもらいました。 第三组,用于自己(或自己这一方的人)从主语处得到恩惠。くださる用于地位高于自己的人,而くれる用于平等或低于自己的。 例: 先生は(私に)论文を直してくださいました。 母は(妹に)料理を作ってくれました。 4)お~ください 御~ください:意思等于『してください』,用于依頼和指示,多用于公共场合。 构成法: お+日和语动词的ます形+ください。少々お待ちください (少々お待ってください) 御+动作性名+ください。ご乗车ください (=ご乗车してください) 希望对你有帮助。(^_^)



