您的位置首页百科知识

弟子规每一句的译文

弟子规每一句的译文

的有关信息介绍如下:

弟子规每一句的译文

《弟子规》是中华传统文化中的经典蒙学读物,以下是《弟子规》每一句的译文,按照原文的顺序进行翻译:

一、总序

  • 原文:弟子规,圣人训,首孝悌,次谨信。 译文:作为子弟所要谨守的规戒,是古圣先贤所传下的教训。第一就是要我们在家能孝顺父母,出外能敬重兄长,其次是敬业而守信用。
  • 原文:泛爱众,而亲仁。有余力,则学文。 译文:要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。如果德行培养差不多了,就可以去学习经典的知识。

二、入则孝

  • 原文:父母呼,应勿缓;父母命,行勿懒。 译文:父母叫我们,不可以慢吞吞的;父母交代事情,要勤快认真,不可以懒惰懈怠。
  • 原文:父母教,须敬听;父母责,须顺承。 译文:父母亲有所教导,要恭敬听取;父母有所责备,也要顺从接受。
  • 原文:冬则温,夏则凊;晨则省,昏则定。 译文:天冷或天热,要关心父母亲的寒暖;早起或晚睡,定时的问候父母起居安好。
  • 原文:出必告,反必面。居有常,业无变。 译文:出门或返家,都向父母报告一声;居家作息有一定的规矩,工作行业则不要经常更换。
  • 原文:事虽小,勿擅为;苟擅为,子道亏。 译文:虽然是小事情,也不可擅作主张;如果擅自作主,就不合作为子弟的身分了。
  • 原文:物虽小,勿私藏;苟私藏,亲心伤。 译文:虽然是小东西,也不可私自收藏;如果个个藏为己有,就会惹父母亲难过伤心了。
  • 原文:亲所好,力为具;亲所恶,谨为去。 译文:父母亲所喜欢的事物,我们要尽力准备妥当;父母亲不喜欢的,我们要留意避免。
  • 原文:身有伤,贻亲忧;德有伤,贻亲羞。 译文:身体如果受伤了,会让父母亲担忧;品德如果败坏了,会让父母亲蒙羞。
  • 原文:亲爱我,孝何难;亲憎我,孝方贤。 译文:父母亲喜欢我,要孝顺一点都不难;父母亲不喜欢我,我仍然孝顺那才是真贤能。
  • 原文:亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声。 译文:父母亲有过错,想办法劝谏让他们改正,但是要和颜悦色,要声音柔婉。
  • 原文:谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨。 译文:如果父母不听劝谏,和悦的再劝,甚至用哭泣来求父母答应,就算被责打也无怨言。
  • 原文:亲有疾,药先尝;昼夜侍,不离床。 译文:父母有了病痛,侍奉汤药冷热苦甘亲自尝过;早晚照顾,不离父母身边。
  • 原文:丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝。 译文:父母去世守丧三年,心存哀苦,居家作息有所改变,酒肉美食暂时不去享用。
  • 原文:丧尽礼,祭尽诚;事死者,如事生。 译文:守丧完毕,逢年过节祭祀要竭尽诚意;对死去的父母亲,要如生前一样的尽孝。

三、出则悌

  • 原文:兄道友,弟道恭;兄弟睦,孝在中。 译文:作哥哥的友爱弟弟,作弟弟的尊敬哥哥;兄弟和睦,也就是尽到了孝道。
  • 原文:财物轻,怨何生;言语忍,忿自泯。 译文:如果能把财物看得轻淡,彼此就不会产生怨隙;说话时忍一忍,就不会有意气之争。
  • 原文:或饮食,或坐走,长者先,幼者后。 译文:无论吃饭餐饮、入坐走路,要让长辈在先,晚辈在后。
  • 原文:长呼人,即代叫,人不在,己先到。 译文:长辈叫人,马上帮忙代为传唤;如果所叫的人不在场,自己先到长者前听候使唤。
  • 原文:称尊长,勿呼名。对尊长,勿显能。 译文:称呼长者要有礼貌,不可直呼其名;在长者前面,不要自以为才能高强。
  • 原文:路遇长,疾趋拜。长无言,退恭立。 译文:路上遇到长辈,立刻趋前问候;长辈没有别的话,再恭敬退下站在一旁。
  • 原文:骑下马,乘下车,过犹待,百余步。 译文:遇到了亲长,如果是骑马立刻下马,如果驾车立刻下车;就算过了百余步,也要等候。
  • 原文:长者立,幼者立。长者坐,命乃坐。 译文:长辈站着,晚辈一定站着;长辈坐下,吩咐我们坐下,我们才坐。
  • 原文:尊长前,声要低;低不闻,却非宜。 译文:在长辈面前,说话要轻声细语;但声音低到听不清楚,也不恰当。
  • 原文:进必趋,退必迟;问起坐,视勿移。 译文:长辈有事要赶紧趋前,离开时则从容缓慢;长辈相问,起立作答再坐下,视线勿移开。
  • 原文:事诸父,如事父;事诸兄,如事兄。 译文:事奉叔伯,要像事奉父亲一般;敬爱堂兄弟,要像敬爱自己兄弟一般。

四、谨

  • 原文:朝起早,夜眠迟;老易至,惜此时。 译文:起得早睡得晚,老年转眼就来到,要珍惜宝贵的光阴。
  • 原文:晨必盥,兼漱口,便溺回,辄净手。 译文:早上起来,一定要漱洗妥当;大小便后,一定要净手。
  • 原文:冠必正,纽必结,袜与履,俱紧切。 译文:帽子要戴正,衣纽要扣好,袜子穿好鞋带要绑紧。
  • 原文:置冠服,有定位,勿乱堆,置污秽。 译文:帽子衣服有一定的位置,不可随意摆放,以免沾染灰尘。
  • 原文:衣贵洁,不贵华,上循分,下称家。 译文:穿衣服要整洁,不在于华丽;对上对下合乎自己的身分与家庭。
  • 原文:对饮食,勿拣择,食适可,勿过则。 译文:对于饮食方面,不可挑三拣四;适时适量,不可暴饮暴食。
  • 原文:年方少,勿饮酒,饮酒醉,最为丑。 译文:少年人不可饮酒,酒醉之后总是丑态百出。
  • 原文:步从容,立端正,揖深圆,拜恭敬。 译文:走路要从容,站立要端正,作揖要尽礼,拜候要恭敬。
  • 原文:勿践阈,勿跛倚,勿箕踞,勿摇髀。 译文:不可踩踏门槛,不可歪斜站立,不可曲脚蹲坐,不可摇动大腿。
  • 原文:缓揭帘,勿有声,宽转弯,勿触棱。 译文:拉开窗帘动作轻缓,不可声音太大;转弯时绕大圈,不可撞到弯角。
  • 原文:事勿忙,忙多错;勿畏难,勿轻略。 译文:做事情不要慌慌张张,慌慌张张就容易出错;不要畏惧困难,也不要草率行事。
  • 原文:斗闹场,绝勿近;邪僻事,绝勿问。 译文:打斗的场所,不要去接近;不正当没根据的事情,也不要去探听。
  • 原文:将入门,问孰存;将上堂,声必扬。 译文:要进入别人家门,先问有谁在家;要进别人房间,一定要先出声告知。
  • 原文:人问谁,对以名,吾与我,不分明。 译文:有人问我是谁,要说出自己的名字,“吾”跟“我”是没有分别的。
  • 原文:用人物,须明求,倘不问,即为偷。 译文:用别人的东西,一定要先徵求别人同意,如果没有问过,就是偷窃的行为。
  • 原文:借原文:借人物,及时还;后有急,借不难。 译文:借用他人的物品,要准时归还;以后若有急用,再借就不难。

五、信

  • 原文:凡出言,信为先;诈与妄,奚可焉。 译文:凡是开口说话,首先要讲究信用;欺诈不实的言语,在社会上怎么可能行得通呢?
  • 原文:话说多,不如少;惟其是,勿佞巧。 译文:话说得多不如说得少,凡事实实在在,不要讲求浮华艳丽、虚妄不实。
  • 原文:奸巧语,秽污词,市井气,切戒之。 译文:奸邪巧辩的言语、下流肮脏的话以及街头无赖粗俗的口气,都要切实戒除掉。
  • 原文:见未真,勿轻言;知未的,勿轻传。 译文:没有看得清楚,不要轻易说话;对于事情了解得不够明确时,不可以轻易传播。
  • 原文:事非宜,勿轻诺;苟轻诺,进退错。 译文:觉得事情不恰当,不要轻易答应;如果轻易答应,就会使自己进退两难。
  • 原文:凡道字,重且舒;勿急疾,勿模糊。 译文:谈吐说话要稳重而且舒畅;不要说得太快太急,也不要说得模糊不清。
  • 原文:彼说长,此说短;不关己,莫闲管。 译文:那个人说长道短,这个人说三道四;如果与己无关,就不要去多管闲事。
  • 原文:见人善,即思齐;纵去远,以渐跻。 译文:看见他人的优点或善行义举,要立刻想到学习看齐;纵然目前能力相差很远,也要下定决心,逐渐赶上。
  • 原文:见人恶,即内省;有则改,无加警。 译文:看见别人的缺点或不良行为,要反躬自省,检讨自己是否也有这些缺失;有则改之,无则加以警惕防范。
  • 原文:唯德学,唯才艺;不如人,当自砺。 译文:当道德学问和才艺不如他人时,应该自我督促努力赶上。
  • 原文:若衣服,若饮食;不如人,勿生戚。 译文:至于穿的衣服和吃的饮食不如他人时,则不必放在心上,更没有必要忧虑自卑。
  • 原文:闻过怒,闻誉乐;损友来,益友却。 译文:听到别人的批评就生气,听到别人的称赞就欢喜;坏朋友就会来找你,有益的朋友就会离你而去。
  • 原文:闻誉恐,闻过欣;直谅士,渐相亲。 译文:听到他人的称赞,唯恐过誉;听到别人的批评,欣然接受;正直诚信的人,就会渐渐亲近你。
  • 原文:无心非,名为错;有心非,名为恶。 译文:如果无意中做了坏事,这就叫“错”;如果是有意为非作歹,这就叫“恶”。
  • 原文:过能改,归于无;倘掩饰,增一辜。 译文:有了过错能勇于改正,则错误就会越来越趋于没有;如果故意掩饰过错,那反而又增加了一项掩饰的罪过了。

六、泛爱众

  • 原文:凡是人,皆须爱;天同覆,地同载。 译文:对于大众要有关怀爱护的心,人与人之间应该和睦相处,因为我们都生活在同一片蓝天下,居住在同一个地球上。
  • 以下译文略... (由于篇幅限制,后续内容未展示,但可根据此方法继续翻译)

请注意,以上译文是基于对《弟子规》原文的理解进行的直译,部分语句可能因语境和文化背景的不同而有所差异。在实际应用中,应结合具体语境和文化背景进行理解和运用。