您的位置首页百科问答

涸辙之鲋的译文

涸辙之鲋的译文

的有关信息介绍如下:

涸辙之鲋的译文

以下是《涸辙之鲋》的译文:

庄周家贫,所以往监河侯借粮。监河侯说:“好,我将要得到封地的租税,那时我借给你三百金,可以吗?”

庄周忿然作色说:“我昨天来,路上听见呼救的声音,环顾四周却看不见人,只看见干枯的车辙中有一条鲫鱼。我问它:‘你这里是怎么了?’鲫鱼回答说:‘我是东海海神的臣子。你能有一斗一升的水救活我吗?’我说:‘好,我将要到南方去拜见吴王越王,引西江的水来迎接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了我常相处的水,我没有地方安身;我只要得到一斗一升的水就可以活,你却这样答复我,不如早点到卖干鱼的店铺去找我吧!’”

故事讲完了,庄周向监河侯借米的事情也就这样搁浅了。

这则寓言揭示了当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话、开空头支票。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。此外,还告诫人们,说话办事要从实际出发,说实话,办实事。