阮籍的《世说新语》原文
的有关信息介绍如下:
首先,需要纠正一个常见的误区:阮籍并未撰写《世说新语》。实际上,《世说新语》是南朝宋时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写。
不过,阮籍作为魏晋时期的文学家、思想家和音乐家,他的许多言行和故事被收录在《世说新语》中。以下是从《世说新语》中摘取的与阮籍相关的几则原文及译文,供您参考:
原文一: 阮籍遭母丧,在晋文王坐进酒肉。司隶何曾亦在坐,曰:“明公方以孝治天下,而阮籍以重丧显于公坐饮酒食肉,宜流之海外,以正风教。”文王曰:“嗣宗毁顿如此,君不能共忧之,何谓?且有疾而饮酒食肉,固丧礼也!”籍饮啖不辍,神色自若。
译文: 阮籍在为母亲服丧期间,在晋文王的宴席上喝酒吃肉。司隶校尉何曾也在座,他说:“晋王您正在用孝道治理天下,可是阮籍却在我们大家的座上放浪形骸,饮酒吃肉,这种行为应该把他流放到荒漠海岛上去,以此来匡正风俗教化。”晋文王说:“嗣宗(阮籍的字)悲伤到这种程度了,你不和我一起为他担忧,还有什么好说的呢?况且一个人因为哀伤过度伤了身体,吃点酒肉也是合乎丧礼的呀!”阮籍吃喝不停,神色自如。
原文二: 阮步兵丧母,裴令公往吊之。阮方醉,散发坐床,箕踞不哭。裴至,下席于地,哭,吊唁毕便去。或问裴:“凡吊,主人哭,客乃为礼。阮既不哭,君何为哭?”裴答曰:“阮方外之人,故不崇礼制。我辈俗中人,故以仪轨自居。”时人叹为两得。
译文: 步兵校尉阮籍的母亲去世时,丞相从事中郎裴楷前去凭吊。阮籍正喝得酩酊大醉,头发披散着坐在床上,两腿伸开坐着,也不哭。裴楷到来后,便在下首的位置上坐下,哭泣吊唁一番,然后就走了。有人问裴楷:“凡是去吊丧,如果主人哭,那么客人也就跟着行礼。现在阮籍既不哭,你为什么还要哭呢?”裴楷回答说:“阮籍是超脱世俗的人,所以不尊崇礼法制度;我们却是拘于世俗的人,所以还按礼仪办事。”当时的人们都赞叹他们两人都是高士。
如需更多关于阮籍或其他历史人物的信息,建议查阅相关历史文献或咨询历史学家。



