七步成诗的文言文的意思是什么
的有关信息介绍如下:
“七步成诗”的文言文原文出自南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》,具体内容如下:
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。
其译文意思为:
魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”曹丕听了以后有非常惭愧的神色。
这段故事讲述了曹丕称帝之后,对才华横溢的胞弟曹植心怀猜忌,欲除之而后快。他命曹植在大殿之上走七步,然后以“兄弟”为题即兴吟诗一首,但诗中却不能出现“兄弟”二字。曹植略一思索,便大步流星地在殿上走了七步,随即吟出上述这首诗。此诗以浅显生动的语言,运用比喻的手法表达了自己对兄弟相争的厌恶和感伤之情。曹丕听后脸上露出羞惭之色。



