您的位置首页百科问答

《答谢中书书》原文及译文

《答谢中书书》原文及译文

的有关信息介绍如下:

《答谢中书书》原文及译文

《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景所作的一篇山水小品文。以下是该文的原文及译文:

原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

译文

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。

赏析

  • 文章开篇即点明主题,以“山川之美,古来共谈”一句总领全文,奠定了全文的基调。
  • 接着,作者以精炼的语言描绘了山川的壮丽景色,从巍峨的山峰到明净的溪流,从色彩斑斓的石壁到四季常存的青林翠竹,每一句都如同一幅精美的画卷,展现在读者眼前。
  • 文章还通过动静结合的描写手法,将清晨的猿鸟鸣叫和傍晚的鱼儿跳跃等动态景象与静态的山川景色相结合,使得整个画面更加生动鲜活。
  • 最后,作者以“实是欲界之仙都”一句对全文进行总结,再次强调了山川之美,并发出感慨,自谢灵运之后,无人能再欣赏到如此美景,流露出对自然美景的热爱和向往之情。

综上所述,《答谢中书书》以其精炼的语言、生动的描写和深刻的感慨,展现了作者对自然美景的热爱和向往之情,同时也为读者呈现了一幅幅精美的山水画卷。